Datos personales

jueves, 11 de diciembre de 2014

Seguimos con los idiomas

Bon jours

Aquí también cabe mencionar mi pasión por la lengua japonesa y su cultura, sobre todo por el anime, del que muchos creen que como son dibujos solo están hechos para niños, pero como las películas, estan echos para diferentes edades, de diferentes temáticas, e incluso algunas películas actuales tienen parecidos en su argumento con este arte magistral de hacer dibujos.

Empecé buscando animes doblados, enganchándome gracias a series como "Love Hina" o "Jester", para luego ver más y más animes, y comprando también algún que otro manga. Para luego, unos años después empezar a verlos en japonés subtitulados al español (creo que la primera que ví subtitulada era "Iitial D"). 

Al principio resulto difícil adaptarse a ver los animes en japonés y leyendo, pero nos fuimos acostumbrando (mi novia y yo) y al final te das cuenta que escucharlos doblados al español, suena raro, pierden gracia y se nos hacen más aburridos.

Pues bien, un día nos preguntamos cuantas cosas sabíamos decir en japonés, y aún sacamos más de 10 frases o palabras, incluso en nuestra habitación pintamos en una pared un poema japonés, aunque decir que de Kanjis no entendemos, por ahora ya nos llega con escucharlo.

De esto se puede ver la relación con lo mencionado en clase de:
No hay input sin output, es decir que si recibes estimulos de una lengua estranjera, incluso sin darte de cuenta puedes aprender algunas pequeñas cosas, pero si no recibes ese estimulo de escuchar otra lengua, es muy díficil solo leyendo aprenderla.


No hay comentarios:

Publicar un comentario